by takashi kitajima
It is said that the white clover was used as stuffing when packing up food utensils a long time ago. I think that the dandelion is suitable rather than it. In April 21, 2012 and Suginami-ku Takaido. ----- むかし白詰草は食器などを梱包する時に詰め物として使われたそうですね。 僕はそれよりもたんぽぽの方が適しているように思います。 2012年4月21日、杉並区高井戸にて。
When putting an apple into a lunch box, the skin of the apple which it left for a while is likened with an ear, and a rabbit is made. I caught sight of this tulip at that rabbit. In April 16, 2012 at Jingumae of Shibuya ward. ----- お弁当箱にリンゴを入れるときに、少し残したリンゴの皮を耳に見立ててウサギを作ります。 僕にはこのチューリップがそのウサギに見えます。 2012年4月16日、渋谷区神宮前にて。
This small flower seems to be used as dye from the Edo era. The color seemed to apply it to the tooth of the woman with black unexpectedly. Please do not smile on me almost by such a face if you please. On February 30, 2012 in Inokashira park. ----- この小さな花は江戸時代より染料として使われているそうです。その色は意外にも黒で、それをご婦人の歯に塗ったそうです。どうかその様な顔で僕に笑い掛けないでください。 2012年2月30日、井の頭公園にて。