by takashi kitajima
recently, when I take the photograph of the flower, the insect repellant is necessary. Because I dislike buzz of moth, I fully spray protecting against insects spray around an ear. On June 8, 2013 in Muko-sanya park, Shimoshakujii, Nerima ward. ----- 最近、花の写真を撮る時には虫除けが欠かせません。 ぼくは蚊の羽音が嫌いなので、虫除けスプレーを耳の周りにたっぷり吹きつけます。 2013年6月8日、練馬区下石神井、向三谷公園にて。
When I take the photograph of the flower, I approach carelessly too much. I was not able to approach here because it was the garden of the housing complex. On June 8, 2013 in Minamitanaka, Nerima ward. ----- 僕は花の写真を撮るときについつい寄り過ぎてしまいます。 ここは団地の庭だったので、近づくことが出来ませんでした。 2013年6月8日、練馬区南田中にて。
The flowering of this seems to be early in Tokyo of this year. In addition, the wind of the afternoon is strong, and a focus is not readily decided. I decide to take many flowers before the earth becomes extinct. On June 8, 2013 in Fujimidai, Nerima ward. ----- 今年東京では開花が早いようです。それに、午後の風が強くて焦点がなかなか定まりません。 ぼくは地球が滅びる前にたくさん撮っておくことにします。 2013年6月8日、練馬区富士見台にて。