by takashi kitajima
The 3-year-old third son seemed to begin to be interested in some flowers recently. But I cannot be pleased with it. Because, he would like to pull out all the flowers. On July 9, 2013 in Otaguro park, Ogikubo. ----- 3歳の三男が最近少し花に興味を持ち始めたようです。 でもぼくはそれを喜ぶ気持ちになれません。 彼は花を見つけるたびにそれを引き抜こうとするからです。 2013年7月9日、荻窪太田黒公園にて。
I went to the garden near my office to take some flowers in the lunch break on that day. While I photographed it for approximately just 30 minutes, I was asked about the place of the restroom by two ladies. On July 9, 2013 in Otaguro park, Ogikubo. ----- 僕はこの日、昼休みに花を撮りに会社の近所の庭園に行きました。ほんの30分ほど撮影している間に、2人のご夫人からトイレの場所を聞かれました。 2013年7月9日、荻窪太田黒公園にて。
I walked the hot place. I think that a case to take a photograph more leisurely than a case to have a destination is more fun markedly. It was the former on that day, but I was able to endure heat because I was able to come across a wonderful subject unexpectedly. On July 4, 2013 in Kasukabe city, Saitama. ----- 炎天下を歩くとき、目的地がある場合と、写真撮影が目的の場合とでは楽しさが全く違います。この日は前者でしたが、思いがけず素敵な被写体にめぐり合えることが出来たので、僕は暑さを我慢出来ました。 2013年7月4日、埼玉県春日部市にて。