by takashi kitajima
Tokyo has been already attacked this autumn by some typhoon. I shoot it in the meantime, but the flower was very fine. By the way, in my photographer activity, the most difficult process is to decide the title of the photograph. On October 10, 2014 in Showa Commemorative National Government Park, Tachikawa. ----- この秋、東京は既にいくつも台風に襲われています。 これはその間に撮りましたが、花はとても元気でした。 ところで、僕の写真家活動の中で、最も難しい工程は写真のタイトルを決めることです。 2014年10月10日、立川、昭和記念公園にて。
Because I do not like sweet cakes, as for me, this may be suitable for a tea time. Furthermore, I am happy when I can have beer in substitution for tea. On October 10, 2014 in Commemorative Park of the Showa Era, Tachikawa. ----- ぼくは甘いケーキなどが苦手なので、お茶の時間にはこっちのほうが嬉しいかもしれません。 更に言うと、お茶の代わりにビールをいただけると、僕は幸せです。 2014年10月10日、立川、昭和記念公園にて。
When I take the photograph of the flower, I always write the name of the flower as English in Japanese in a title. But, in the case of a kind of extrabokeh, I think that it is pleasant to think about a title. On October 10, 2014 in Commemorative Park of the Showa Era, Tachikawa. ----- 花の写真を撮るとき、ぼくはいつもタイトルに花の名前を英語と日本語で書きます。 でもこの種の写真の場合は、タイトルを考えるのが楽しいと思います。 2014年10月10日、立川、昭和記念公園にて。