by takashi kitajima
I heard that Mount Mitake which I climbed with a son on that day was famous as the best warren of this flower in Japan. But it was only three of them to have bloomed here. On September 1, 2012 in Mitakesan, Ome city. ----- この日息子と登った御岳山は、この花の日本一の群生地として有名だと聞いていました。 でもここで咲いていたのは3本だけでした。 2012年9月1日、青梅市御岳山にて。
When wind blows when I take a tall flower, it is necessary to wait for a while until rolling stops, but may stop it by hand when there is little time. On August 28, 2012 at Nerima ward Oizumi Chuo Park. ----- 背の高い花を撮る時に風が吹くと、揺れが止まるまでしばらく待つ必要があります。時間がないときは手で押さえたりすることもあります。 2012年8月28日、練馬区大泉中央公園にて。
This is a kind of the roses. Because there is not yet the name, a number is acquired. The new kind of contest that the lover of the rose made in this garden seemed to be held. On July 11, 2012 in Jindai plant park, Chofu city. ----- これはバラの一種です。まだ名前がないので番号がつけられています。この庭園でバラの愛好家が作った新種のコンテストが開催されたそうです。 2012年7月11日、調布市神代植物公園にて。