by takashi kitajima
It is difficult to take a flower of the grass while being careful not to get a camera wet in the rain. On September 1, 2012 in Mitakesan, Ome city. ----- 雨にカメラを濡らさないように気をつけながら草むらの花を撮ることは難しいです。 2012年9月1日、青梅市御岳山にて。
I heard that Mount Mitake which I climbed with a son on that day was famous as the best warren of this flower in Japan. But it was only three of them to have bloomed here. On September 1, 2012 in Mitakesan, Ome city. ----- この日息子と登った御岳山は、この花の日本一の群生地として有名だと聞いていました。 でもここで咲いていたのは3本だけでした。 2012年9月1日、青梅市御岳山にて。
When wind blows when I take a tall flower, it is necessary to wait for a while until rolling stops, but may stop it by hand when there is little time. On August 28, 2012 at Nerima ward Oizumi Chuo Park. ----- 背の高い花を撮る時に風が吹くと、揺れが止まるまでしばらく待つ必要があります。時間がないときは手で押さえたりすることもあります。 2012年8月28日、練馬区大泉中央公園にて。