by takashi kitajima
When I search the name of the flower arrangement that I came across for the first time, I give a keyword a season and a place, a color or form. But I thought that this was unbecoming to the tea dealer of the downtown area. On April 28, 2013 in Nihonbashikakigaracho. ----- 初めて出会った花の名前を検索するとき、季節や場所、色や形などをキーワードに与えます。 でもこれは下町のお茶屋さんには似つかわしくないと思いました。 2013年4月28日、日本橋蛎殻町にて。
When I take a flower with prime lens, I choose the flower that an expression is wonderful, and a petal is the most beautiful. There may be a fight to compete for beauty to flowers. On April 28, 2013 in Nihonbashi Ningiyoucho. ----- 短焦点レンズで花を撮る時には、表情が豊かで、最も花弁が美しい花を選びます。 花同士にも美しさを競う戦いがあるかもしれませんね。 2013年4月28日、日本橋人形町にて。
This is called "poor grass" in Japan. Because it is slim, this shakes for wind well. I held this by hand and took it. On April 28, 2013 in Minamitanaka, Nerima ward ----- 貧乏草は細長いので、風によく揺れます。僕はこれを手で押さえて撮りました。 2013年4月28日、練馬区南田中にて