by takashi kitajima
When I took this, the boy of the primary schoolchild came and said when "how lovely flower !". , and he touched the petal. Then all the petals fell, and the boy became the sorrowful expression. I showed him this shot. Then a smile returned to his expression. On December 16, 2012 in Igusa mori park, Suginami ward. ----- 僕がこれを撮っていたら小学生の男の子が来て「これ綺麗だね」と、花弁に触れました。 すると花弁がすべて落ちてしまい、男の子は悲しそうな表情になりました。 彼にこのショットを見せてあげると、彼の表情に笑顔が戻ってきました。 2012年12月16日、杉並区井草森公園にて。
The very disgracefusl name is added to this flower, but this flower gives off a fragrance to deserve it. In December 1, 2012 Koishikawa botanical garden, Bunkyo ward. ----- この花にはとても不名誉な名前がつけられていますが、この花はそれに値する香りを放っています。 2012年12月1日文京区小石川植物園にて。
Because I heard a rumor that the leaf of the ginkgo turned red yellow, I went to the park near the office, but the leaf was still green. Because I came with much effort, I took the camellia in the garden. On November 15, 2012 in Otaguro garden of Ogikubo. ----- 銀杏の葉が黄色く紅葉しているとのうわさを聞いたので、ぼくはオフィスの近くの公園に行ってみましたが、葉はまだ緑色でした。 せっかく来たので、園内の椿を撮ってきました。 2012年11月15日、荻窪太田黒公園にて。