by takashi kitajima
These flowers were in full bloom under the big tree. Because here was the shade of a tree, the composition that I liked was not readily found. There were a lot of photographers behind me when I noticed. On October 27, 2013 in Shinjuku Imperial garden. ----- この花は大きな木の下で満開でしたが、日蔭だったのでなかなか気に入った構図が見つかりませんでした。気がついたらぼくのまわりはフォトグラファーだらけになっていました。 2013年10月27日,新宿御苑にて。
Because it is hard for me to look in a finder, I think that it is easy to use a mirrorless one eye very much. A new camera is splendid. And I noticed that NEX was superior. But I can not operate adequately still a new camera. On October 25, 2013 in Inokashira park. ----- ぼくはファインダーを覗くのが苦手なので、ミラーレス一眼がとても使いやすいと思います。 僕は新しいカメラがすばらしいとこと、NEXが優れていることに同時に気づきました。 でもまだ新しいカメラは使いこなせていません。 2013年10月25日、井の頭公園にて。
tssssssss Because a typhoon approached Japan on that day, Tokyo was rainy all day. I was putting up umbrella. It was difficult to take the flower which greatly shook, but I wanted to try a new camera. On October 25, 2013 in Kichijoji, Inokashira park. ----- この日は日本に台風が近づいていたので、東京は一日中雨でした。 傘をさしながら大きく揺れる花を撮るのは難しいですが、ぼくは新しいカメラを試したかったです。 2013年10月25日、吉祥寺、井の頭公園にて。