by takashi kitajima
The small flower which I found in warm early morning in Tokyo Metropolitan Gymnasium made me hold the expectation which may bask in the warm morning sun and may bloom immediately. In March 25, 2012 Tokyo Metropolitan Gymnasium in Sendagaya. ----- 早朝の東京体育館で見つけた小さな花は、暖かい朝日を浴びてすぐに咲いてくれるかもしれない期待を抱かせてくれました。 2012年3月25日、千駄ヶ谷の東京体育館にて。
"After you walked, the shepherd's pouch does not grow". It is words to excuse himself for for one's cowardly result while praising an excellent salesman. There is not readily an opportunity to use this by my daily life. On March 20, 2012 in Takanodai, Nerima. ----- 「お前が歩いた後はぺんぺん草も生えない。」優秀なセールスマンを褒めつつ、自分の不甲斐ない成果に言い訳する言葉です。僕の日常ではなかなかこれを使う機会がありません。 2012年3月20日、練馬高野台にて。
Some my arms are tired recently. I think that probably it is influence by taking only the flower of a plum blooming in the place that I am high in. I may need training for photography. On March 18, 2012 at Takamatsu Chuo Park of Nerima ward. ----- 最近なんだか腕が少し疲れています。それはたぶん高い場所に咲く梅の花ばかりを撮っているせいだと思います。撮影に備えて僕にはトレーニングが必要かもしれません。 2012年3月18日、練馬区高松の高松中央公園にて。