by takashi kitajima
When putting an apple into a lunch box, the skin of the apple which it left for a while is likened with an ear, and a rabbit is made. I caught sight of this tulip at that rabbit. In April 16, 2012 at Jingumae of Shibuya ward. ----- お弁当箱にリンゴを入れるときに、少し残したリンゴの皮を耳に見立ててウサギを作ります。 僕にはこのチューリップがそのウサギに見えます。 2012年4月16日、渋谷区神宮前にて。
I had the habit that wanted to approach when I watched a flower, but kept what I took as possible from far away at this time in mind. On April 15, 2012 in Shiba park, Minato ward. ----- ぼくは花を見ると近づきたくなる習性を持っていますが、この時はなるべく遠くから撮ることを心がけました。 2012年4月15日、港区芝公園にて。
Because it was the back of the heavy rain, I intended to walk in defiance of a neighboring row of cherry blossoms on that day because I gave up the photography of the cherry blossoms. Because departure was behind the plan, some I walked hastily, but I was not able to ignore a cherry blosssoms and the coproduct of the dandelion. On April 15, 2012 in Nerima Takanodai. ----- 大雨の後、この日ぼくは桜の撮影をあきらめていたので近所の桜並木を無視して歩くつもりでした。 少し僕は予定より出発が遅れたので急いで歩いていたのですが、この桜とタンポポの共作は無視して通過できませんでした。 2012年4月15日、練馬高野台にて。